Geralt de Rivia
Brujo
El doblaje. Esa (dificil) profesion. Tan poco respetada y valorada. En internet.
Añadid el doblaje de El Rey Leon.
Añadid el doblaje de El Rey Leon.

Geralt de Rivia dijo:El doblaje. Esa (dificil) profesion. Tan poco respetada y valorada. En internet.
Añadid el doblaje de El Rey Leon.![]()
Sorel dijo:Ni de coña. ¡Benson for president!
Y aunque el doblaje de LA Bella y la Bestia sea colosal, como digas que lo prefieres a Paige o´Hara, tú y yo la vamos a tener...
(aparte de que, voces a un lado, traducir a Howard Ashman debería estra penado con el exilio... tras una debida castración.)
Traducir a Tim Rice (salvo en byb broadway) no tanto...![]()
Vale, vale, a mi tambien me gusta Chess...
oicaxf dijo:Muy cierto, muy muy cierto. No sé porqué se menosprecia tanto el doblaje.
Eso en el caso de actores reales, cuando es animación la interpretación cuenta, pero no estás valorando el actor, sino el doblador, es completamente distinto.Geralt de Rivia dijo:oicaxf dijo:Muy cierto, muy muy cierto. No sé porqué se menosprecia tanto el doblaje.
Porque queda muy guay decir "veo todo en VO" y, en otros casos, "es lo que yo digo, y punto".
Un doblaje hecho como Dios manda, supera al original, si bien es cierto que para valorar la interpretacion al 100% es necesaria la VO.
Yo soy partidario de ambas opciones, el extremismo en ambos casos no es buena empresa.
Magnolia dijo:Oicaxf, más allá del PORQUE SÍ habitual, tú deberías ser la primera en llamar a las cosas por su nombre, si tanto te gusta la animación. Es imposible que se supere algo que no ves, habla con cualquier actor. Un actor actúa con una fisicidad y unas cuerdas vocales..., y su voz le expresa y lo trabaja. Todos los actores son enemigos del doblaje porque saben que lo que verá el espectador de doblaje será otra película, totalmente distinta.
En la animación, la voz que se pone, como sabes, se hace partiendo del propio guión y los propios consejos de los creadores, así que también estaríamos ante un caso claro de adulteración.
Una cosa es ver algo por conducta relajada..., otra muy distinta es no llamar las cosas por su nombre. Y no, la gente que ve doblaje no ve V.O..., eso suele ser pose para quedar bien con el otro bando.
Magnolia dijo:Y no, la gente que ve doblaje no ve V.O..., eso suele ser pose para quedar bien con el otro bando.