Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Geralt de Rivia dijo:Ay amigo, pero una cosa es la TRADUCCION, y la otra el DOBLAJE.
Geralt de Rivia dijo:Ay amigo, pero una cosa es la TRADUCCION, y la otra el DOBLAJE.
Lennon, tio, no te esfuerces. Es perder el tiempo.![]()
Sorel dijo:¿Perder el tiempo? ¿He dicho algo ofensivo?![]()
Atreyub dijo:No es lo mismo las palomitas que el doblaje. Una cosa es opcional y la otra necesario, tampoco seamos tan drásticos.
¿Ponle al abuelo Pachi una en V.O?
Magnolia dijo:Lennon, yo te digo la definición del doblaje, que es prácticamente el "poner en boca de actores cosas que no dicen y ponerles otra voz y otro guión, porque la gente no quiere entrenarse para leer".
Vamos, lo mismo que si las calles estuvieran vacías porque a la gente le da pereza levantarse..., y lo aceptáramos.
Es lo mismo, también, que lo de las palomitas en el cine. No puedo respetarlo porque MOLESTA.
Luego, otra cosa, es que se haga y mucha gente lo consuma..., pero siempre llamando a las cosas por su nombre. Habla con cualquier actor (no de doblaje, que comen de ello) sobre el doblaje, ya verás lo que te dice. Suele ser un tema común en los rodajes y siempre dicen lo mismo.